The Dutch author is, most certainly, an admirer of Spain. He writes passionately about his travels across the land, traversing history, culture, and the role of Spain in the modern world. The style is erratic and it takes a while to get used to the author’s jumpiness, but it all seems to weave together nicely. There are deep forays into the world of art and I found the detail on Velasquez most interesting and it is clear that Nooteboom holds a special place in his heart for the work of Zurbaran. There is a constant flicker of images of old rustic villages and a barren landscape as the author makes his undulating way in a series of neverending detours in his quest to reach Santiago de Compostela. I think one of the giveaways in the book is when our Dutch narrator reveals how he almost joined a monastery. He obviously has deep religious feelings and these manifest in his detailed depictions of the art and architecture of the religious buildings which seem to dominate the direction of his meanderings. The history of Spain can be detailed in the construction of these temples. From the deep antiquity of the Romans through to the Visigoths and Arabs and on into the post-reconquista emergence of a unified state under Ferdinand and Isabella and future Habsburg monarchs up to the tragedies of the Civil War and Francoist Spain and its post-Franco entrance into modern Europe. I think that the translator from Dutch has done a wonderful job and the book reads most freely. It has a deep elegant manner, is of the most floral and descriptive prose and it never fails to produce a deep impression on the imagination of the reader. This genuine work of literary art embeds the image of Spain on the mind and one can feel and breathe the deep-seated knowledge and embracing love that the author has for this mysterious land.